The Koran Interpreted has 19 ratings and 6 reviews. Christian said: The experience reading the Koran was worthwhile, albeit slightly boring and tedious.. . The Koran Interpreted A Translation by A. J. Arberry, taken from the original etext .. scientific meaning of the term; and the interpretation of the Koran inevitably. Translation by by Arthur Arberry (). the month of Ramadan, wherein the Koran was sent down to be a guidance to the people, and as clear signs of.
|Published (Last):||17 February 2006|
|PDF File Size:||1.75 Mb|
|ePub File Size:||17.75 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The Koran Interpreted
Intwrpreted is also notable for introducing Rumi’s works to the west through his selective translations and for translating the important anthology of medieval Andalucian Arabic poetry The Pennants of the Champions and the Standards of the Distinguished. If a wound touches you, a like wound already has touched the heathen; such days We deal out in turn among men, and interpretec God may know who are the believers, and that He may take witnesses from among you; and God loves not the evildoers; 3: Arberry, taken from the original etext koran-arberryl0.
List Arberdy translations by Ahmadis. It is easy for Me. During the long months, the interpretdd and light months, of labouring at this interpretation, eclectic where the ancient commentators differ in their understanding of a word or a phrase, unannotated because notes in plenty are to be found in other versions, and the radiant beauty of the original is not clouded by such vexing interpolations — all through this welcome task I have been reliving those Ramadan nights of long ago, when I would sit on the veranda of my Gezira house and listen entranced to the old, white-bearded Sheykh who chanted the Koran for the pious delectation of my neighbour.
And let not either writer or witness be pressed; or if you do, that is ungodliness in you. Dawood, and Kenneth Cragg are better than this one. Abasement shall be pitched on qrberry, wherever they are come upon, except they be in a bond of God, and a bond of the people; they will be laden with the burden of God’s anger, and poverty shall be pitched on them; that, because they disbelieved in God’s signs, and slew the Prophets without right; that, for that they acted rebelliously and were transgressors.
But if aught is pardoned a man by his brother, let the pursuing be honourable, and let the payment be with kindliness.
And those who answered God and the Messenger after the wound had smitten them — to all those of them who did good and feared God, shall be a mighty wage; those to whom the people said, ‘The people have gathered against you, therefore fear them’, but it increased them in faith, and they said, ‘God is sufficient for us; an excellent Guardian is He.
That is an admonition for whoso of you believes in God and the Last Day; that is cleaner and purer for you; God knows, and you know not. Category Islam portal Wikipedia book.
And Joseph said, She asked me to lie with her. Cecilia Garcia-Linz rated it liked it Sep 25, Some of you there are that desire this world, and some of you there are desire the next world. Our Lord, make not our hearts to swerve after that Thou hast guided us; and give us mercy from Thee; Thou art the Giver.
The Koran Interpreted by A.J. Arberry
Nothing else they said but, ‘Lord, forgive us our sins, and that we exceeded in our affair, and make firm our feet, and help us against the people of the unbelievers. What do they look for, but that God shall come to them in the cloud — shadows, and the angels?
Yet better, it is for him who volunteers good, and that you should fast is better for you, if you but know; the month of Ramadan, wherein the Koran was sent down to be a guidance to the people, and as clear signs of the Guidance and the Salvation. Some of the implications of that doctrine are sketched out in the preface to my The Holy Koran: Wherefore am I not in the number of persons forgotten? Oh, would that I had died ere this and thhe become a thing of naught, forgotten!
Those who believe and do deeds of righteousness, and perform the prayer, and pay the alms – – their wage awaits them with their Lord, and no fear korab be on them, neither shall they sorrow. People of the Book!
And those who emigrated, and were expelled from their habitations, those who suffered hurt in My way, and fought, and were slain — them I shall surely acquit of their evil deeds, and I shall admit them to gardens underneath which rivers flow.
This translation is different than other ones for that the arbegry approaches the Arabic text at least with less subjectivity and bias; even though that his work is also not scholarly based and contains many mistakes, he still gets better rating, for this purpose one more star, from me than the other morons.
There is no god but He, the All-mighty, the All-wise.
Chi Zhang marked it as to-read Dec 13, Inteerpreted may happily startle thee, to find him so to speak English, as if he had made some Conquest on the Nation; but thou wilt soon reject that fear, if thou consider that this his Alcoran the Ground-work of the Turkish Religionhath been already translated into almost all Languages in Christendom at least, the most general, as the Latin, Italian, French, etc. We will cast into the hearts of the unbelievers terror, for that they have associated with God that for which He sent down never authority; their lodging shall teh the Fire; evil is the lodging of the evildoers.
Selected pages Title Page. Naimi Limited preview – She said, “I take refuge in the All- merciful from thee! And make mention of Arbefry in the Scripture, when she had withdrawn from her people to a chamber looking East. Nov 04, Ur Salem rated it liked it.